{"id":62333,"date":"2019-10-08T14:58:33","date_gmt":"2019-10-08T11:58:33","guid":{"rendered":"https:\/\/azbuki.bg\/?p=62333"},"modified":"2025-08-05T09:56:28","modified_gmt":"2025-08-05T06:56:28","slug":"translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/","title":{"rendered":"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II"},"content":{"rendered":"<p><strong>Dr. Maria Dobrikova, Assoc. Prof.<\/strong><br \/>\n<em>Comenius University in Bratislava (Slovakia)<\/em><\/p>\n<p><strong>Abstract.<\/strong> The article continues the presentation of the Slovak translation school of Bulgarian literature in the 20th century. In the first part, the author introduces the most productive translators, namely, Vladimir Zsabkay, Yozef Marushiak, Gusta Baritsova and Viera Prokeshova, and discusses their translations of Bulgarian literature. The second part of the article provides readers with the information on life and work of Yuliya Staykova who significantly promoted Bulgarian literature and culture in Slovakia.<br \/>\n<em>Keywords:<\/em> The Dictionary of Slovak Literary Translators of the 20th Century; translations of Bulgarian literature in Slovakia; translator Yuliya Staykova<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<a href=\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/member-login\/\">Log in to read the full text<\/a>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Maria Dobrikova Comenius University in Bratislava (Slovakia) Abstract. The article continues the presentation of the Slovak translation school of Bulgarian literature in the 20th century. In the first part, the author introduces the most productive translators, namely, Vladimir Zsabkay, Yozef Marushiak, Gusta Baritsova and Viera Prokeshova, and discusses their translations of Bulgarian literature. The second [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":124332423427287,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":{"subtitle":"","format":"standard","video":"","gallery":"","source_name":"","source_url":"","via_name":"","via_url":"","override_template":"0","override":[{"single_blog_custom":"","parallax":"0","fullscreen":"0","sidebar":"","second_sidebar":"","sticky_sidebar":"0","share_position":"","share_float_style":"","show_share_counter":"0","show_view_counter":"0","show_featured":"0","show_post_meta":"0","show_post_author":"0","show_post_author_image":"0","show_post_date":"0","post_date_format":"","post_date_format_custom":"","show_post_category":"0","show_post_reading_time":"0","post_reading_time_wpm":"","show_post_tag":"0","show_prev_next_post":"0","show_popup_post":"0","number_popup_post":"1","show_author_box":"0","show_post_related":"0","show_inline_post_related":"0"}],"override_image_size":"0","image_override":[{"single_post_thumbnail_size":"","single_post_gallery_size":""}],"trending_post":"0","trending_post_position":"","trending_post_label":""},"jnews_primary_category":{"id":""}},"categories":[1],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II - \u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II - \u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Maria Dobrikova Comenius University in Bratislava (Slovakia) Abstract. The article continues the presentation of the Slovak translation school of Bulgarian literature in the 20th century. In the first part, the author introduces the most productive translators, namely, Vladimir Zsabkay, Yozef Marushiak, Gusta Baritsova and Viera Prokeshova, and discusses their translations of Bulgarian literature. The second [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Azbuki55\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-10-08T11:58:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-05T06:56:28+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c\",\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/person\/de220d282eaa494f914ce0fd838645dd\"},\"headline\":\"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II\",\"datePublished\":\"2019-10-08T11:58:33+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-05T06:56:28+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/\"},\"wordCount\":141,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#organization\"},\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/\",\"url\":\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/\",\"name\":\"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II - \u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-10-08T11:58:33+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-05T06:56:28+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/history.azbuki.bg\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/\",\"name\":\"\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\",\"description\":\"\u041d\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u043d\u043e \u0438\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b\u0441\u0442\u0432\u043e \u0437\u0430 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0438 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0430\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#organization\",\"name\":\"\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\",\"url\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/azbuki.bg\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/logo-azbuki-e1580374651845.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/azbuki.bg\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/logo-azbuki-e1580374651845.png\",\"width\":250,\"height\":70,\"caption\":\"\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/Azbuki55\/\",\"https:\/\/www.instagram.com\/nion_azbuki\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/person\/de220d282eaa494f914ce0fd838645dd\",\"name\":\"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d08ccbd951212deb604aa2d403575d4e?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d08ccbd951212deb604aa2d403575d4e?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/azbuki.bg\/\"],\"url\":\"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/author\/azbuki_ekip\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II - \u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II - \u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438","og_description":"Maria Dobrikova Comenius University in Bratislava (Slovakia) Abstract. The article continues the presentation of the Slovak translation school of Bulgarian literature in the 20th century. In the first part, the author introduces the most productive translators, namely, Vladimir Zsabkay, Yozef Marushiak, Gusta Baritsova and Viera Prokeshova, and discusses their translations of Bulgarian literature. The second [&hellip;]","og_url":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/","og_site_name":"\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Azbuki55\/","article_published_time":"2019-10-08T11:58:33+00:00","article_modified_time":"2025-08-05T06:56:28+00:00","author":"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c","Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/"},"author":{"name":"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c","@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/person\/de220d282eaa494f914ce0fd838645dd"},"headline":"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II","datePublished":"2019-10-08T11:58:33+00:00","dateModified":"2025-08-05T06:56:28+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/"},"wordCount":141,"publisher":{"@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#organization"},"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/","url":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/","name":"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II - \u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438","isPartOf":{"@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#website"},"datePublished":"2019-10-08T11:58:33+00:00","dateModified":"2025-08-05T06:56:28+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/uncategorized\/translation-of-fiction-as-a-specifi-c-form-of-bulgarian-slovak-intercultural-communication-ii\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/history.azbuki.bg\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Translation of Fiction as a Specifi c Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication II"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#website","url":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/","name":"\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438","description":"\u041d\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u043d\u043e \u0438\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b\u0441\u0442\u0432\u043e \u0437\u0430 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0438 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0430","publisher":{"@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#organization","name":"\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438","url":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/azbuki.bg\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/logo-azbuki-e1580374651845.png","contentUrl":"https:\/\/azbuki.bg\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/logo-azbuki-e1580374651845.png","width":250,"height":70,"caption":"\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438"},"image":{"@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Azbuki55\/","https:\/\/www.instagram.com\/nion_azbuki\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/person\/de220d282eaa494f914ce0fd838645dd","name":"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/azbuki.bg\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d08ccbd951212deb604aa2d403575d4e?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d08ccbd951212deb604aa2d403575d4e?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u201e\u0410\u0437-\u0431\u0443\u043a\u0438\u201c"},"sameAs":["https:\/\/azbuki.bg\/"],"url":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/author\/azbuki_ekip\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/62333"}],"collection":[{"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/124332423427287"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=62333"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/62333\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":62335,"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/62333\/revisions\/62335"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=62333"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=62333"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocedu.azbuki.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=62333"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}